No exact translation found for مقدمو الطلبات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • • Aspirantes: empleadores.
    مقدمو الطلبات: أصحاب الأعمال
  • • Aspirantes: asociaciones, fundaciones, empresas de servicios públicos, sindicatos.
    مقدمو الطلبات: الرابطات والمؤسسات وشركات الخدمات العامة والنقابات العمالية.
  • • Aspirantes: asociaciones, fundaciones, empresas de servicios públicos, sindicatos, círculos empresariales.
    مقدمو الطلبات: الرابطات والمؤسسات وشركات الخدمات العامة والنقابات العمالية وأوساط الأعمال
  • No obstante, se exhorta a los patrocinadores a que presenten esos textos a la mayor brevedad.
    ومع ذلك يُحث مقدمو الطلب على تقديم نصوصهم في أبكر وقت ممكن.
  • Al asignar la tierra, la junta de administración puede expedir un certificado convencional de concesión de tierras o un certificado de arrendamiento conforme al derecho común.
    ومنح الأراضي بموجب القانون العرفي، يتمتع مقدمو الطلبات بحقوق الانتفاع، وليس بحقوق الملكية.
  • a Presentaron solicitudes por conducto del sistema de selección de personal entre mayo de 2002 y junio de 2005.
    (أ) مقدمو الطلبات من خلال نظام اختيار الموظفين في الفترة من أيار/مايو 2002 إلى حزيران/يونيه 2005.
  • De esta manera, los autores de las solicitudes gozarán hasta cierto punto de las garantías procesales que las constituciones y los pactos de derechos humanos suelen exigir.
    وبالتالي، قد يفيد مقدمو طلبات الالتماس مما يشبه أصول المحاكمات التي تنص عليها عموما الدساتير والعهود المتعلقة بحقوق الإنسان.
  • Los patrocinadores de las solicitudes de inclusión de los temas 42 y 74 han sugerido que se examinen directamente en sesión plenaria en relación con los epígrafes “Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales” y “Promoción de los derechos humanos”, respectivamente.
    واقترح مقدمو طلب إدراج البندين 42 و74 النظر فيهما مباشرة في جلسات عامة، على التوالي تحت العنوانين ''صون السلام والأمن الدوليين`` و''تعزيز حقوق الإنسان``، على التوالي.
  • Los funcionarios de inmigración y la policía someten las solicitudes de visado o pasaporte a comprobaciones de seguridad cuando lo consideran necesario.
    وفي الحالات التي يعتبر فيه ذلك ضروريا، يخضع مقدمو الطلبات للحصول على التأشيرة أو جواز السفر لفحوص أمنية يجريها موظفو الهجرة ورجال الشرطة.
  • En ella deberá constar el título de la reunión y cualquier otra información pertinente que los patrocinadores deseen aportar, incluidos los motivos de la petición.
    ويحدَّد في الطلب عنوان الاجتماع وتُدرج فيه أية معلومات مناسبة أخرى قد يودُّ مقدمو الطلب تقديمها، بما في ذلك سبب الطلب.